Toque

Egguado

Alternate Names: Egüin, Akete oba

Orishas: Obatalá, Obba

Recordings

time orisha canto
Abbilona Tambor Yoruba, Obatalá - 2
[0:00--1:21] Obatalá akete oba (Alt#95-A)

[1:21--1:53] Obatalá obala ese (1) (Alt#95-B)

[1:53--2:41] Obatalá obala ese (2) (Alt#95-C)

[2:41--3:56] Obatalá obanla e obanla dide (Alt#94)

[3:56--4:33] Obatalá eni weni ewado tewe tewe

[4:33--5:26] Obatalá wado rima wado ge baba

[5:26--5:59] Obatalá a-e a-e, olodo nai-we

[5:59--6:44] Obatalá e erie akama kama do afue awé

[6:44--7:10] Obatalá akama do re-iyo akama

[7:10--7:35] Obatalá bala eko kini bala

[7:35--7:45] Obatalá ilele mowi

[7:45--8:01] Obatalá obaché o baba

[8:01--8:10] Obatalá moile modako

Danza Contemporanea de Cuba, Ilu Aña: Sacred Rhythms - 5
[0:00--0:44] Obatalá a-e a-e, olodo nai-we

[0:44--1:29] Obatalá e erie akama kama do afue awé

[1:29--1:55] Obatalá oyo ré oré oré aru maya

[1:55--fin] Obatalá akama do re-iyo akama

Lazaro Ros, Olorun 1 - 4
[2:30--3:39] Obatalá akete oba (Alt#95-A)

[3:39--3:56] Obatalá obala ese (1) (Alt#95-B)

[3:56--4:59] Obatalá obanla e obanla dide (Alt#94)

Lazaro Ros, Orisha Aye: Obatala - 5
[0:00--3:15] Obatalá akete oba (Alt#95-A)

[3:15--4:04] Obatalá obala ese (1) (Alt#95-B)

[4:04--6:07] Obatalá obanla e obanla dide (Alt#94)

[6:07--6:52] Obatalá eriwo dé

[6:52--7:07] Obatalá banla elona eriwo dé

[7:07--7:19] Obatalá eriwo dé

Merceditas Valdés, Merceditas Valdés: Tumi Cuba Classics Vol. 2: Afro-Cuban - 3
[1:10--2:22] Obatalá akete oba (Alt#95-A)

[2:22--2:51] Obatalá obala ese (1) (Alt#95-B)

[2:51--3:21] Obatalá obala ese (2) (Alt#95-C)

Merceditas Valdés con Grupo Yoruba Andabo, Aché IV - 2
Merceditas Valdés, Merceditas Valdés: Tumi Cuba Classics Vol. 2: Afro-Cuban - 13
[0:00--0:40] Obatalá a-e a-e, olodo nai-we

[0:40--1:59] Obatalá akete oba (Alt#95-A)

[1:59--2:18] Obatalá obala ese (1) (Alt#95-B)

[2:18--3:26] Obatalá bonkuelé akama kama do akué

Transcriptions

Accompanying Cantos

Note that the following data is the same as the above, but reorganized differently.